l10n: sv.po: Update Swedish translation
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
This commit is contained in:
275
po/sv.po
275
po/sv.po
@@ -5,10 +5,10 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: git 2.47.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: git 2.48.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 02:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 15:45+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 11:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 12:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -624,10 +624,10 @@ msgstr "Endast binära filer ändrade."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
|
||||
"Disable this message with \"git config set advice.%s false\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Slå av meddelandet med ”git config advice.%s false”"
|
||||
"Slå av meddelandet med ”git config set advice.%s false”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%shint:%s%.*s%s\n"
|
||||
@@ -1357,6 +1357,10 @@ msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
|
||||
msgid "not a tree object: %s"
|
||||
msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to unpack tree object %s"
|
||||
msgstr "misslyckades packa upp trädobjektet %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File not found: %s"
|
||||
msgstr "Hittar inte filen: %s"
|
||||
@@ -3825,9 +3829,8 @@ msgstr "ny ofödd gren"
|
||||
msgid "update ignored files (default)"
|
||||
msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
|
||||
|
||||
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
|
||||
msgid "do not check if another worktree is using this branch"
|
||||
msgstr "kontrollera inte om en annan arbetskatalog använder grenen"
|
||||
|
||||
msgid "checkout our version for unmerged files"
|
||||
msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
|
||||
@@ -4125,11 +4128,11 @@ msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
|
||||
msgid "create a shallow clone since a specific time"
|
||||
msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
|
||||
|
||||
msgid "revision"
|
||||
msgstr "revision"
|
||||
msgid "ref"
|
||||
msgstr "ref"
|
||||
|
||||
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
|
||||
msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
|
||||
msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref"
|
||||
msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera ref"
|
||||
|
||||
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
|
||||
msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
|
||||
@@ -5054,10 +5057,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
|
||||
"<name> <value>"
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config unset [<filflagga>] [--all] [--value=<värde>] [--fixed-value] "
|
||||
"<namn> <värde>"
|
||||
"<namn>"
|
||||
|
||||
msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
|
||||
msgstr "git config rename-section [<filflagga>] <gammalt-namn> <nytt-namn>"
|
||||
@@ -5490,12 +5493,8 @@ msgid "traversed %lu commits\n"
|
||||
msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
|
||||
"gave up search at %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
|
||||
"gav upp sökningen vid %s\n"
|
||||
msgid "found %i tags; gave up search at %s\n"
|
||||
msgstr "hittade %i taggar; gav upp sökning vid %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "describe %s\n"
|
||||
@@ -5927,6 +5926,20 @@ msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
|
||||
msgid "the object %s does not exist"
|
||||
msgstr "objektet %s finns inte"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n"
|
||||
"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n"
|
||||
"if you do not want to see this message. Specifically running\n"
|
||||
"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n"
|
||||
"until the remote changes HEAD to something else."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kör ”git remote set-head %s %s” för att följa ändringen, eller sätt\n"
|
||||
"konfigurationsflaggan ”remote %s.followRemoteHEAD” till ett annat värde\n"
|
||||
"om du inte vill se det här meddelandet. Du kan specifikt inaktivera\n"
|
||||
"varningen till fjärren ändrar HEAD till något annat genom att köra\n"
|
||||
"”git config set remote %s.followRemoteHEAD %s”."
|
||||
|
||||
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
|
||||
msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
|
||||
|
||||
@@ -6064,6 +6077,9 @@ msgstr "referenskarta"
|
||||
msgid "specify fetch refmap"
|
||||
msgstr "ange referenskarta för ”fetch”"
|
||||
|
||||
msgid "revision"
|
||||
msgstr "revision"
|
||||
|
||||
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
|
||||
msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
|
||||
|
||||
@@ -6789,8 +6805,25 @@ msgstr "varken systemd-timer eller crontab är tillgänglig"
|
||||
msgid "%s scheduler is not available"
|
||||
msgstr "%s-schemaläggare är inte tillgänglig"
|
||||
|
||||
msgid "another process is scheduling background maintenance"
|
||||
msgstr "en annan process schemalägger bakgrundsunderhåll"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"unable to create '%s.lock': %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Another scheduled git-maintenance(1) process seems to be running in this\n"
|
||||
"repository. Please make sure no other maintenance processes are running and\n"
|
||||
"then try again. If it still fails, a git-maintenance(1) process may have\n"
|
||||
"crashed in this repository earlier: remove the file manually to continue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte skapa ”%s.lock”: %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Det verkar som en annan schemalagd git-maintenance(1)-process kör i det\n"
|
||||
"här arkivet. Se till att inga andra underhållsprocesser körs och försök\n"
|
||||
"sedan igen. Om det fortfarande misslyckas kanske en git-maintenance(1)-\n"
|
||||
"process har kraschat i det här arkivet tidigare: ta bort filen manuellt\n"
|
||||
"för att fortsätta."
|
||||
|
||||
msgid "cannot acquire lock for scheduled background maintenance"
|
||||
msgstr "kan inte erhålla låset för schemalagt bakgrundsunderhåll"
|
||||
|
||||
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
|
||||
msgstr "git maintenance start [--scheduler=<schemaläggare>]"
|
||||
@@ -7320,7 +7353,7 @@ msgstr "paketfilnamnet ”%s” slutar inte med ”.%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot write %s file '%s'"
|
||||
msgstr "kan inte ta skriva %s-fil ”%s”"
|
||||
msgstr "kan inte skriva %s-fil ”%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot close written %s file '%s'"
|
||||
@@ -7357,6 +7390,19 @@ msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
|
||||
msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
|
||||
msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
|
||||
|
||||
msgid "could not start pack-objects to repack local links"
|
||||
msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om lokala länkar"
|
||||
|
||||
msgid "failed to feed local object to pack-objects"
|
||||
msgstr "misslyckades sända lokala objekt till pack-objects"
|
||||
|
||||
msgid "index-pack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"index-pack: Förväntar kompletta hex-objekt-ID-rader endast från pack-objects."
|
||||
|
||||
msgid "could not finish pack-objects to repack local links"
|
||||
msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om lokala länkar"
|
||||
|
||||
msgid "Cannot come back to cwd"
|
||||
msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
|
||||
|
||||
@@ -7368,6 +7414,9 @@ msgstr "felaktig %s"
|
||||
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
|
||||
msgstr "okänd hashningsalgoritm ”%s”"
|
||||
|
||||
msgid "--promisor cannot be used with a pack name"
|
||||
msgstr "--promisor kan inte användas med ett paketnamn"
|
||||
|
||||
msgid "--stdin requires a git repository"
|
||||
msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
|
||||
|
||||
@@ -8708,11 +8757,11 @@ msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
|
||||
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
|
||||
"| -C) <object>] [<object>]"
|
||||
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [--"
|
||||
"[no-]separator|--separator=<styckebrytning>] [--[no-]stripspace] [-m <medd> "
|
||||
"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
|
||||
"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>] [-e]"
|
||||
|
||||
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -8721,11 +8770,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
|
||||
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
|
||||
"| -C) <object>] [<object>]"
|
||||
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [--"
|
||||
"[no-]separator|--separator=<styckebrytning>] [--[no-]stripspace] [-m <medd> "
|
||||
"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
|
||||
"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>] [-e]"
|
||||
|
||||
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
|
||||
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
|
||||
@@ -8844,6 +8893,9 @@ msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
|
||||
msgid "reuse and edit specified note object"
|
||||
msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
|
||||
|
||||
msgid "edit note message in editor"
|
||||
msgstr "redigera anteckning i textredigeringsprogram"
|
||||
|
||||
msgid "reuse specified note object"
|
||||
msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
|
||||
|
||||
@@ -9336,6 +9388,9 @@ msgstr "hantering av saknade objekt"
|
||||
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
|
||||
msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
|
||||
|
||||
msgid "implies --missing=allow-any"
|
||||
msgstr "implicerar --missing=allow-any"
|
||||
|
||||
msgid "respect islands during delta compression"
|
||||
msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
|
||||
|
||||
@@ -10919,6 +10974,30 @@ msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
|
||||
msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för ”git push”%s:"
|
||||
msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för ”git push”%s:"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s/HEAD' is unchanged and points to '%s'\n"
|
||||
msgstr "”%s/HEAD” är oförändrad och pekar på ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s/HEAD' has changed from '%s' and now points to '%s'\n"
|
||||
msgstr "”%s/HEAD” har ändrats från ”%s” och pekar nu på ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s/HEAD' is now created and points to '%s'\n"
|
||||
msgstr "”%s/HEAD” har nu skapats och pekar på ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s/HEAD' was detached at '%s' and now points to '%s'\n"
|
||||
msgstr "”%s/HEAD” kopplades från vid ”%s” och pekar nu på ”%s”\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s/HEAD' used to point to '%s' (which is not a remote branch), but now "
|
||||
"points to '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"”%s/HEAD” pekade tidigare på ”%s” (som inte är en fjärrgren), men pekar nu "
|
||||
"på ”%s”\n"
|
||||
|
||||
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
|
||||
msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
|
||||
|
||||
@@ -10940,7 +11019,7 @@ msgid "Not a valid ref: %s"
|
||||
msgstr "Inte en giltig referens: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not setup %s"
|
||||
msgid "Could not set up %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte ställa in %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -13641,6 +13720,9 @@ msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
|
||||
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
|
||||
msgstr "försök träffa namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
|
||||
|
||||
msgid "use relative paths for worktrees"
|
||||
msgstr "använd relativa sökvägar för arbetskataloger"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
|
||||
msgstr "flaggorna ”%s”, ”%s” och ”%s” kan inte användas samtidigt"
|
||||
@@ -13912,6 +13994,26 @@ msgstr "kan inte skapa ”%s”"
|
||||
msgid "index-pack died"
|
||||
msgstr "index-pack dog"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "directory '%s' is present in index, but not sparse"
|
||||
msgstr "katalogen ”%s” finns i indexet, men inte glest"
|
||||
|
||||
msgid "corrupted cache-tree has entries not present in index"
|
||||
msgstr "trasigt cacheträd innehåller poster som inte finns i indexet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s with flags 0x%x should not be in cache-tree"
|
||||
msgstr "%s med flaggorna 0x%x borde inte finnas i cacheträdet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad subtree '%.*s'"
|
||||
msgstr "felaktigt underträd ”%.*s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cache-tree for path %.*s does not match. Expected %s got %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"cacheträd för sökvägen %.*s stämmer inte överens. Förväntade %s fick %s"
|
||||
|
||||
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
|
||||
msgstr "avslutande stycke-id förekommer tidigare än förväntat"
|
||||
|
||||
@@ -14777,7 +14879,7 @@ msgid ""
|
||||
"to convert the grafts into replace refs.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Turn this message off by running\n"
|
||||
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
|
||||
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
|
||||
"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
|
||||
@@ -14786,7 +14888,7 @@ msgstr ""
|
||||
"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
|
||||
"”git config advice.graftFileDeprecated false”"
|
||||
"”git config set advice.graftFileDeprecated false”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database"
|
||||
@@ -15597,6 +15699,19 @@ msgstr "url saknar protokoll: %s"
|
||||
msgid "credential url cannot be parsed: %s"
|
||||
msgstr "kan inte tolka url för inloggingsuppgifter: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid timeout '%s', expecting a non-negative integer"
|
||||
msgstr "felaktig tidsgräns ”%s”, förväntade ett icke-negativt heltal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid init-timeout '%s', expecting a non-negative integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"felaktig värde för init-timeout ”%s”, förväntade ett icke-negativt heltal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid max-connections '%s', expecting an integer"
|
||||
msgstr "felaktigt värde för max-connections ”%s”, förväntade ett heltal"
|
||||
|
||||
msgid "in the future"
|
||||
msgstr "i framtiden"
|
||||
|
||||
@@ -16296,6 +16411,20 @@ msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg ”%s”"
|
||||
msgid "too many args to run %s"
|
||||
msgstr "för många flaggor för att köra %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are attempting to fetch %s, which is in the commit graph file but not in "
|
||||
"the object database.\n"
|
||||
"This is probably due to repo corruption.\n"
|
||||
"If you are attempting to repair this repo corruption by refetching the "
|
||||
"missing object, use 'git fetch --refetch' with the missing object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du försöker hämta %s som är i incheckningsgrafen men inte i "
|
||||
"objektdatabasen.\n"
|
||||
"Det händer antagligen på grund av att arkivet är trasigt.\n"
|
||||
"Om du försöker reparera det trasiga arkivet genom att hämta om det saknade "
|
||||
"objektet, använd ”git fetch --refetch” med det saknade objektet."
|
||||
|
||||
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
|
||||
msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
|
||||
|
||||
@@ -16880,10 +17009,10 @@ msgstr[1] ""
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
|
||||
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
|
||||
"You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kroken ”%s” ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
|
||||
"Du kan inaktivera varningen med ”git config advice.ignoredHook false”."
|
||||
"Du kan inaktivera varningen med ”git config set advice.ignoredHook false”."
|
||||
|
||||
msgid "not a git repository"
|
||||
msgstr "inte ett git-arkiv"
|
||||
@@ -16900,15 +17029,9 @@ msgstr "http.postBuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
|
||||
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
|
||||
msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
|
||||
|
||||
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
|
||||
msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.39.0"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
|
||||
msgstr "Okänt värde för http.proactiveauth"
|
||||
|
||||
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
|
||||
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
|
||||
msgstr "SSL-bakändan ”%s” stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
|
||||
@@ -17091,6 +17214,10 @@ msgstr "citerad CRLF upptäcktes"
|
||||
msgid "unable to format message: %s"
|
||||
msgstr "kan inte formatera meddelandet: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer"
|
||||
msgstr "felaktigt värde för marker-size ”%s”, förväntade ett heltal"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
|
||||
msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
|
||||
@@ -17995,6 +18122,14 @@ msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
|
||||
msgid "missing mapping of %s to %s"
|
||||
msgstr "saknar koppling av %s till %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "kan inte öppna %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
|
||||
msgstr "filerna ”%s” och ”%s” har olika innehåll"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to write file %s"
|
||||
msgstr "kan inte skriva filen %s"
|
||||
@@ -18080,10 +18215,6 @@ msgstr "%s: filtypen stöds ej"
|
||||
msgid "%s is not a valid '%s' object"
|
||||
msgstr "%s är inte ett giltigt ”%s”-objekt"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to open %s"
|
||||
msgstr "kan inte öppna %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
|
||||
msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
|
||||
@@ -18185,7 +18316,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
|
||||
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
|
||||
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
|
||||
"running \"git config set advice.objectNameWarning false\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
|
||||
"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
|
||||
@@ -18195,7 +18326,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"där ”$br” på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
|
||||
"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
|
||||
"genom att köra ”git config advice.objectNameWarning false”"
|
||||
"genom att köra ”git config set advice.objectNameWarning false”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
|
||||
@@ -18354,13 +18485,6 @@ msgstr "flerpaketsbitkarta saknar nödvändigt omvänt index"
|
||||
msgid "could not open pack %s"
|
||||
msgstr "kunde inte öppna paketfilen %s"
|
||||
|
||||
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
|
||||
msgstr "kunde inte bestämma det föredragna MIDX-paketet"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "preferred pack (%s) is invalid"
|
||||
msgstr "föredragen paketfil (%s) är ogiltig"
|
||||
|
||||
msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
|
||||
msgstr "trasig bitkarteuppslagstabell: trippelposition utanför indexet"
|
||||
|
||||
@@ -19475,16 +19599,24 @@ msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
|
||||
msgid "log for %s is empty"
|
||||
msgstr "loggen för %s är tom"
|
||||
|
||||
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
|
||||
msgstr "vägrar att tvinga och hoppa över skapande av reflogg"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refusing to update reflog for pseudoref '%s'"
|
||||
msgstr "vägrar uppdatera referenslogg för pseudoreferensen ”%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
|
||||
msgstr "vägrar uppdatera pseudoreferensen ”%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refusing to update reflog with bad name '%s'"
|
||||
msgstr "vägrar uppdatera referenslogg med trasigt namn ”%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
|
||||
msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn ”%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
|
||||
msgstr "vägrar uppdatera pseudoreferensen ”%s”"
|
||||
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
|
||||
msgstr "vägrar att tvinga och hoppa över skapande av reflogg"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
|
||||
@@ -19535,6 +19667,10 @@ msgstr ""
|
||||
"kan inte läsa referensen ”%s”: förväntade symbolisk referens med målet ”%s”: "
|
||||
"men är en vanlig referens"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read ref file '%s'"
|
||||
msgstr "kan inte läsa ref-fil ”%s”"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open directory %s"
|
||||
msgstr "kunde inte öppna katalogen %s"
|
||||
@@ -19740,6 +19876,10 @@ msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
|
||||
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
|
||||
msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized followRemoteHEAD value '%s' ignored"
|
||||
msgstr "okänt värde ”%s” för followRemoteHEAD ignorerades"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
|
||||
msgstr "okänt värde transfer.credentialsInUrl: ”%s”"
|
||||
@@ -21665,6 +21805,9 @@ msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
|
||||
msgid "too many commits marked reachable"
|
||||
msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
|
||||
|
||||
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
|
||||
msgstr "kunde inte bestämma det föredragna MIDX-paketet"
|
||||
|
||||
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
|
||||
msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
|
||||
|
||||
@@ -22319,6 +22462,9 @@ msgstr ".git-filen är trasig"
|
||||
msgid ".git file incorrect"
|
||||
msgstr ".git-filen är felaktig"
|
||||
|
||||
msgid ".git file absolute/relative path mismatch"
|
||||
msgstr "absolut/relativ sökväg för .git-fil stämmer inte överens"
|
||||
|
||||
msgid "not a valid path"
|
||||
msgstr "inte en giltig sökväg"
|
||||
|
||||
@@ -22334,6 +22480,9 @@ msgstr "kan inte hitta arkivet; ”.git”-filen är trasig"
|
||||
msgid "gitdir unreadable"
|
||||
msgstr "gitdir är oläsbar"
|
||||
|
||||
msgid "gitdir absolute/relative path mismatch"
|
||||
msgstr "absolut/relativ sökväg för git-katalog stämmer inte överens"
|
||||
|
||||
msgid "gitdir incorrect"
|
||||
msgstr "gitdir är felaktig"
|
||||
|
||||
@@ -22368,6 +22517,13 @@ msgstr "kan inte slå av %s i ”%s”"
|
||||
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
|
||||
msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
|
||||
|
||||
msgid "unable to upgrade repository format to support relative worktrees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kunde inte uppgradera arkivformat till att stöda relativa arbetskataloger"
|
||||
|
||||
msgid "unable to set extensions.relativeWorktrees setting"
|
||||
msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.relativeWorktrees"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not setenv '%s'"
|
||||
msgstr "kunde inte lagra miljövariabeln ”%s”"
|
||||
@@ -23217,10 +23373,3 @@ msgstr ""
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
|
||||
msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "revision walk setup failed\n"
|
||||
#~ msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "unable to parse contact: %s"
|
||||
#~ msgstr "kan inte tolka kontakt: %s"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user