l10n: sv.po: Update Swedish translation

Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
This commit is contained in:
Peter Krefting
2024-12-30 12:04:46 +01:00
parent 76cf4f61c8
commit 956b486cac

275
po/sv.po
View File

@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.47.0\n"
"Project-Id-Version: git 2.48.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 02:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-28 15:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 11:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 12:03+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -624,10 +624,10 @@ msgstr "Endast binära filer ändrade."
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
"Disable this message with \"git config set advice.%s false\""
msgstr ""
"\n"
"Slå av meddelandet med ”git config advice.%s false”"
"Slå av meddelandet med ”git config set advice.%s false”"
#, c-format
msgid "%shint:%s%.*s%s\n"
@@ -1357,6 +1357,10 @@ msgstr "objektnamnet är inte giltigt: %s"
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
#, c-format
msgid "failed to unpack tree object %s"
msgstr "misslyckades packa upp trädobjektet %s"
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Hittar inte filen: %s"
@@ -3825,9 +3829,8 @@ msgstr "ny ofödd gren"
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)"
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen"
msgid "do not check if another worktree is using this branch"
msgstr "kontrollera inte om en annan arbetskatalog använder grenen"
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer"
@@ -4125,11 +4128,11 @@ msgstr "skapa en grund klon på detta djup"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt"
msgid "revision"
msgstr "revision"
msgid "ref"
msgstr "ref"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen"
msgid "deepen history of shallow clone, excluding ref"
msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera ref"
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch"
@@ -5054,10 +5057,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
"<name> <value>"
"<name>"
msgstr ""
"git config unset [<filflagga>] [--all] [--value=<värde>] [--fixed-value] "
"<namn> <värde>"
"<namn>"
msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
msgstr "git config rename-section [<filflagga>] <gammalt-namn> <nytt-namn>"
@@ -5490,12 +5493,8 @@ msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "traverserade %lu incheckningar\n"
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n"
"gav upp sökningen vid %s\n"
msgid "found %i tags; gave up search at %s\n"
msgstr "hittade %i taggar; gav upp sökning vid %s\n"
#, c-format
msgid "describe %s\n"
@@ -5927,6 +5926,20 @@ msgstr "%s är inte ett giltigt objekt"
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "objektet %s finns inte"
#, c-format
msgid ""
"Run 'git remote set-head %s %s' to follow the change, or set\n"
"'remote.%s.followRemoteHEAD' configuration option to a different value\n"
"if you do not want to see this message. Specifically running\n"
"'git config set remote.%s.followRemoteHEAD %s' will disable the warning\n"
"until the remote changes HEAD to something else."
msgstr ""
"Kör ”git remote set-head %s %s” för att följa ändringen, eller sätt\n"
"konfigurationsflaggan ”remote %s.followRemoteHEAD” till ett annat värde\n"
"om du inte vill se det här meddelandet. Du kan specifikt inaktivera\n"
"varningen till fjärren ändrar HEAD till något annat genom att köra\n"
"”git config set remote %s.followRemoteHEAD %s”."
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "flera grenar upptäcktes, inkompatibelt med --set-upstream"
@@ -6064,6 +6077,9 @@ msgstr "referenskarta"
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "ange referenskarta för ”fetch”"
msgid "revision"
msgstr "revision"
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
@@ -6789,8 +6805,25 @@ msgstr "varken systemd-timer eller crontab är tillgänglig"
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "%s-schemaläggare är inte tillgänglig"
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "en annan process schemalägger bakgrundsunderhåll"
#, c-format
msgid ""
"unable to create '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Another scheduled git-maintenance(1) process seems to be running in this\n"
"repository. Please make sure no other maintenance processes are running and\n"
"then try again. If it still fails, a git-maintenance(1) process may have\n"
"crashed in this repository earlier: remove the file manually to continue."
msgstr ""
"Kunde inte skapa ”%s.lock”: %s.\n"
"\n"
"Det verkar som en annan schemalagd git-maintenance(1)-process kör i det\n"
"här arkivet. Se till att inga andra underhållsprocesser körs och försök\n"
"sedan igen. Om det fortfarande misslyckas kanske en git-maintenance(1)-\n"
"process har kraschat i det här arkivet tidigare: ta bort filen manuellt\n"
"för att fortsätta."
msgid "cannot acquire lock for scheduled background maintenance"
msgstr "kan inte erhålla låset för schemalagt bakgrundsunderhåll"
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git maintenance start [--scheduler=<schemaläggare>]"
@@ -7320,7 +7353,7 @@ msgstr "paketfilnamnet ”%s” slutar inte med ”.%s”"
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "kan inte ta skriva %s-fil ”%s”"
msgstr "kan inte skriva %s-fil ”%s”"
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
@@ -7357,6 +7390,19 @@ msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
msgid "could not start pack-objects to repack local links"
msgstr "kunde inte starta pack-objects för att packa om lokala länkar"
msgid "failed to feed local object to pack-objects"
msgstr "misslyckades sända lokala objekt till pack-objects"
msgid "index-pack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"index-pack: Förväntar kompletta hex-objekt-ID-rader endast från pack-objects."
msgid "could not finish pack-objects to repack local links"
msgstr "kunde inte avsluta pack-objects för att packa om lokala länkar"
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
@@ -7368,6 +7414,9 @@ msgstr "felaktig %s"
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "okänd hashningsalgoritm ”%s”"
msgid "--promisor cannot be used with a pack name"
msgstr "--promisor kan inte användas med ett paketnamn"
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv"
@@ -8708,11 +8757,11 @@ msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]"
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [--"
"[no-]separator|--separator=<styckebrytning>] [--[no-]stripspace] [-m <medd> "
"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>] [-e]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
@@ -8721,11 +8770,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [--[no-]separator|--"
"separator=<paragraph-break>] [--[no-]stripspace] [-m <msg> | -F <file> | (-c "
"| -C) <object>] [<object>]"
"| -C) <object>] [<object>] [-e]"
msgstr ""
"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [--"
"[no-]separator|--separator=<styckebrytning>] [--[no-]stripspace] [-m <medd> "
"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]"
"| -F <fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>] [-e]"
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]"
@@ -8844,6 +8893,9 @@ msgstr "anteckningsinnehåll i en fil"
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt"
msgid "edit note message in editor"
msgstr "redigera anteckning i textredigeringsprogram"
msgid "reuse specified note object"
msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt"
@@ -9336,6 +9388,9 @@ msgstr "hantering av saknade objekt"
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler"
msgid "implies --missing=allow-any"
msgstr "implicerar --missing=allow-any"
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "respektera öar under deltakomprimering"
@@ -10919,6 +10974,30 @@ msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för ”git push”%s:"
msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för ”git push”%s:"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is unchanged and points to '%s'\n"
msgstr "”%s/HEAD” är oförändrad och pekar på ”%s”\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' has changed from '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "”%s/HEAD” har ändrats från ”%s” och pekar nu på ”%s”\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' is now created and points to '%s'\n"
msgstr "”%s/HEAD” har nu skapats och pekar på ”%s”\n"
#, c-format
msgid "'%s/HEAD' was detached at '%s' and now points to '%s'\n"
msgstr "”%s/HEAD” kopplades från vid ”%s” och pekar nu på ”%s”\n"
#, c-format
msgid ""
"'%s/HEAD' used to point to '%s' (which is not a remote branch), but now "
"points to '%s'\n"
msgstr ""
"”%s/HEAD” pekade tidigare på ”%s” (som inte är en fjärrgren), men pekar nu "
"på ”%s”\n"
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren"
@@ -10940,7 +11019,7 @@ msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Inte en giltig referens: %s"
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgid "Could not set up %s"
msgstr "Kunde inte ställa in %s"
#, c-format
@@ -13641,6 +13720,9 @@ msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))"
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "försök träffa namn på ny gren mot en fjärrspårande gren"
msgid "use relative paths for worktrees"
msgstr "använd relativa sökvägar för arbetskataloger"
#, c-format
msgid "options '%s', '%s', and '%s' cannot be used together"
msgstr "flaggorna ”%s”, ”%s” och ”%s” kan inte användas samtidigt"
@@ -13912,6 +13994,26 @@ msgstr "kan inte skapa ”%s”"
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack dog"
#, c-format
msgid "directory '%s' is present in index, but not sparse"
msgstr "katalogen ”%s” finns i indexet, men inte glest"
msgid "corrupted cache-tree has entries not present in index"
msgstr "trasigt cacheträd innehåller poster som inte finns i indexet"
#, c-format
msgid "%s with flags 0x%x should not be in cache-tree"
msgstr "%s med flaggorna 0x%x borde inte finnas i cacheträdet"
#, c-format
msgid "bad subtree '%.*s'"
msgstr "felaktigt underträd ”%.*s”"
#, c-format
msgid "cache-tree for path %.*s does not match. Expected %s got %s"
msgstr ""
"cacheträd för sökvägen %.*s stämmer inte överens. Förväntade %s fick %s"
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "avslutande stycke-id förekommer tidigare än förväntat"
@@ -14777,7 +14879,7 @@ msgid ""
"to convert the grafts into replace refs.\n"
"\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
"\"git config set advice.graftFileDeprecated false\""
msgstr ""
"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n"
"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n"
@@ -14786,7 +14888,7 @@ msgstr ""
"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n"
"\n"
"Slå av detta meddelande genom att skriva\n"
"”git config advice.graftFileDeprecated false”"
"”git config set advice.graftFileDeprecated false”"
#, c-format
msgid "commit %s exists in commit-graph but not in the object database"
@@ -15597,6 +15699,19 @@ msgstr "url saknar protokoll: %s"
msgid "credential url cannot be parsed: %s"
msgstr "kan inte tolka url för inloggingsuppgifter: %s"
#, c-format
msgid "invalid timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr "felaktig tidsgräns ”%s”, förväntade ett icke-negativt heltal"
#, c-format
msgid "invalid init-timeout '%s', expecting a non-negative integer"
msgstr ""
"felaktig värde för init-timeout ”%s”, förväntade ett icke-negativt heltal"
#, c-format
msgid "invalid max-connections '%s', expecting an integer"
msgstr "felaktigt värde för max-connections ”%s”, förväntade ett heltal"
msgid "in the future"
msgstr "i framtiden"
@@ -16296,6 +16411,20 @@ msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg ”%s”"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "för många flaggor för att köra %s"
#, c-format
msgid ""
"You are attempting to fetch %s, which is in the commit graph file but not in "
"the object database.\n"
"This is probably due to repo corruption.\n"
"If you are attempting to repair this repo corruption by refetching the "
"missing object, use 'git fetch --refetch' with the missing object."
msgstr ""
"Du försöker hämta %s som är i incheckningsgrafen men inte i "
"objektdatabasen.\n"
"Det händer antagligen på grund av att arkivet är trasigt.\n"
"Om du försöker reparera det trasiga arkivet genom att hämta om det saknade "
"objektet, använd ”git fetch --refetch” med det saknade objektet."
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista"
@@ -16880,10 +17009,10 @@ msgstr[1] ""
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
"You can disable this warning with `git config set advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"Kroken ”%s” ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n"
"Du kan inaktivera varningen med ”git config advice.ignoredHook false”."
"Du kan inaktivera varningen med ”git config set advice.ignoredHook false”."
msgid "not a git repository"
msgstr "inte ett git-arkiv"
@@ -16900,15 +17029,9 @@ msgstr "http.postBuffer har negativt värde; använder förvalet %d"
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0"
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.39.0"
msgid "Unknown value for http.proactiveauth"
msgstr "Okänt värde för http.proactiveauth"
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE stöds inte av cURL < 7.44.0"
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "SSL-bakändan ”%s” stöds inte. Dessa SSL-bakändor stöds:"
@@ -17091,6 +17214,10 @@ msgstr "citerad CRLF upptäcktes"
msgid "unable to format message: %s"
msgstr "kan inte formatera meddelandet: %s"
#, c-format
msgid "invalid marker-size '%s', expecting an integer"
msgstr "felaktigt värde för marker-size ”%s”, förväntade ett heltal"
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)"
@@ -17995,6 +18122,14 @@ msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt"
msgid "missing mapping of %s to %s"
msgstr "saknar koppling av %s till %s"
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
#, c-format
msgid "files '%s' and '%s' differ in contents"
msgstr "filerna ”%s” och ”%s” har olika innehåll"
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "kan inte skriva filen %s"
@@ -18080,10 +18215,6 @@ msgstr "%s: filtypen stöds ej"
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s är inte ett giltigt ”%s”-objekt"
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "kan inte öppna %s"
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "hash stämmer inte för %s (förväntade %s)"
@@ -18185,7 +18316,7 @@ msgid ""
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
"running \"git config set advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n"
"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n"
@@ -18195,7 +18326,7 @@ msgstr ""
"\n"
"där ”$br” på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n"
"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n"
"genom att köra ”git config advice.objectNameWarning false”"
"genom att köra ”git config set advice.objectNameWarning false”"
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
@@ -18354,13 +18485,6 @@ msgstr "flerpaketsbitkarta saknar nödvändigt omvänt index"
msgid "could not open pack %s"
msgstr "kunde inte öppna paketfilen %s"
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr "kunde inte bestämma det föredragna MIDX-paketet"
#, c-format
msgid "preferred pack (%s) is invalid"
msgstr "föredragen paketfil (%s) är ogiltig"
msgid "corrupt bitmap lookup table: triplet position out of index"
msgstr "trasig bitkarteuppslagstabell: trippelposition utanför indexet"
@@ -19475,16 +19599,24 @@ msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s"
msgid "log for %s is empty"
msgstr "loggen för %s är tom"
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr "vägrar att tvinga och hoppa över skapande av reflogg"
#, c-format
msgid "refusing to update reflog for pseudoref '%s'"
msgstr "vägrar uppdatera referenslogg för pseudoreferensen ”%s”"
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "vägrar uppdatera pseudoreferensen ”%s”"
#, c-format
msgid "refusing to update reflog with bad name '%s'"
msgstr "vägrar uppdatera referenslogg med trasigt namn ”%s”"
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn ”%s”"
#, c-format
msgid "refusing to update pseudoref '%s'"
msgstr "vägrar uppdatera pseudoreferensen ”%s”"
msgid "refusing to force and skip creation of reflog"
msgstr "vägrar att tvinga och hoppa över skapande av reflogg"
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
@@ -19535,6 +19667,10 @@ msgstr ""
"kan inte läsa referensen ”%s”: förväntade symbolisk referens med målet ”%s”: "
"men är en vanlig referens"
#, c-format
msgid "cannot read ref file '%s'"
msgstr "kan inte läsa ref-fil ”%s”"
#, c-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "kunde inte öppna katalogen %s"
@@ -19740,6 +19876,10 @@ msgstr "mer än en receivepack angavs, använder den första"
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "mer än en uploadpack angavs, använder den första"
#, c-format
msgid "unrecognized followRemoteHEAD value '%s' ignored"
msgstr "okänt värde ”%s” för followRemoteHEAD ignorerades"
#, c-format
msgid "unrecognized value transfer.credentialsInUrl: '%s'"
msgstr "okänt värde transfer.credentialsInUrl: ”%s”"
@@ -21665,6 +21805,9 @@ msgstr "incheckning %s är inte märkt nåbar"
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "för många incheckningar markerade nåbara"
msgid "could not determine MIDX preferred pack"
msgstr "kunde inte bestämma det föredragna MIDX-paketet"
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr "test-tool serve-v2 [<flaggor>]"
@@ -22319,6 +22462,9 @@ msgstr ".git-filen är trasig"
msgid ".git file incorrect"
msgstr ".git-filen är felaktig"
msgid ".git file absolute/relative path mismatch"
msgstr "absolut/relativ sökväg för .git-fil stämmer inte överens"
msgid "not a valid path"
msgstr "inte en giltig sökväg"
@@ -22334,6 +22480,9 @@ msgstr "kan inte hitta arkivet; ”.git”-filen är trasig"
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir är oläsbar"
msgid "gitdir absolute/relative path mismatch"
msgstr "absolut/relativ sökväg för git-katalog stämmer inte överens"
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir är felaktig"
@@ -22368,6 +22517,13 @@ msgstr "kan inte slå av %s i ”%s”"
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.worktreeConfig"
msgid "unable to upgrade repository format to support relative worktrees"
msgstr ""
"kunde inte uppgradera arkivformat till att stöda relativa arbetskataloger"
msgid "unable to set extensions.relativeWorktrees setting"
msgstr "misslyckades ändra inställningen extensions.relativeWorktrees"
#, c-format
msgid "could not setenv '%s'"
msgstr "kunde inte lagra miljövariabeln ”%s”"
@@ -23217,10 +23373,3 @@ msgstr ""
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: "
#~ msgid "revision walk setup failed\n"
#~ msgstr "misslyckades starta revisionstraversering\n"
#, c-format
#~ msgid "unable to parse contact: %s"
#~ msgstr "kan inte tolka kontakt: %s"