l10n: tr: Update Turkish translations for 2.51.0
Signed-off-by: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>
This commit is contained in:
505
po/tr.po
505
po/tr.po
@@ -96,8 +96,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Git Turkish Localization Project\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-29 11:02+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-29 12:00+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-14 16:38+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-14 16:45+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Emir SARI <emir_sari@icloud.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (https://github.com/bitigchi/git-po/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -106,6 +106,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot be negative"
|
||||
msgstr "%s negatif olamaz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Huh (%s)?"
|
||||
msgstr "Pardon (%s)?"
|
||||
@@ -2010,6 +2014,10 @@ msgstr "Onları eklemeyi gerçekten istiyorsanız -f kullanın."
|
||||
msgid "adding files failed"
|
||||
msgstr "dosya ekleme başarısız"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' cannot be negative"
|
||||
msgstr "'%s' negatif olamaz"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
|
||||
msgstr "--chmod param '%s' ya -x ya da +x olmalıdır"
|
||||
@@ -5163,23 +5171,25 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
|
||||
"regexp] [--value=<pattern>] [--fixed-value] [--default=<default>] [--"
|
||||
"url=<url>] <name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<dosya-sçnği>] [<görüntü-sçnği>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp] [--value=<değer>] [--fixed-value] [--default=<öntanımlı>] <ad>"
|
||||
"git config get [<dosya-seçeneği>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp] [--value=<dizgi>] [--fixed-value] [--default=<öntanımlı>] [--"
|
||||
"url=<url>] <ad>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
|
||||
"fixed-value] <name> <value>"
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<pattern>] "
|
||||
"[--fixed-value] <name> <value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config set [<dosya-seçeneği>] [--type=<tür>] [--all] [--value=<değer>] "
|
||||
"git config set [<dosya-seçeneği>] [--type=<tür>] [--all] [--value=<dizgi>] "
|
||||
"[--fixed-value] <ad> <değer>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
|
||||
"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<pattern>] [--fixed-value] "
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config unset [<dosya-seçeneği>] [--all] [--value=<değer>] [--fixed-"
|
||||
"git config unset [<dosya-seçeneği>] [--all] [--value=<dizgi>] [--fixed-"
|
||||
"value] <ad>"
|
||||
|
||||
msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
|
||||
@@ -5196,19 +5206,19 @@ msgstr "git config [<dosya-seçeneği>] --get-colorbool <ad> [<stdout-tty>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"regexp=<regexp>] [--value=<pattern>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
|
||||
"<name>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config get [<dosya-seçeneği>] [<görüntüleme-seçeneği>] [--includes] [--"
|
||||
"all] [--regexp=<düzenli-ifade>] [--value=<değer>] [--fixed-value] [--"
|
||||
"git config get [<dosya-seçeneği>] [<görüntü-seçeneği>] [--includes] [--all] "
|
||||
"[--regexp=<düzenli-ifade>] [--value=<dizgi>] [--fixed-value] [--"
|
||||
"default=<öntanımlı>] <ad>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
|
||||
"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
|
||||
"[--value=<pattern>] [--fixed-value] <name> <value>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git config set [<dosya-seçeneği>] [--type=<tür>] [--comment=<ileti>] [--all] "
|
||||
"[--value=<değer>] [--fixed-value] <ad> <değer>"
|
||||
"[--value=<dizgi>] [--fixed-value] <ad> <değer>"
|
||||
|
||||
msgid "Config file location"
|
||||
msgstr "Yapılandırma dosyası konumu"
|
||||
@@ -6055,22 +6065,6 @@ msgstr "%s tüm gerekli nesneleri göndermedi"
|
||||
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
|
||||
msgstr "%s reddedildi; çünkü sığ köklerin güncellenmesine izin verilmiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"some local refs could not be updated; try running\n"
|
||||
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
|
||||
"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%s will become dangling)"
|
||||
msgstr " (%s sarkacak)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " (%s has become dangling)"
|
||||
msgstr " (%s sarkmaya başladı)"
|
||||
|
||||
msgid "[deleted]"
|
||||
msgstr "[silindi]"
|
||||
|
||||
@@ -6112,6 +6106,18 @@ msgstr ""
|
||||
"komutunu çalıştırmak, uyarıyı HEAD'e veya başka bir şeye uzaktan\n"
|
||||
"değişiklik olana dek devre dışı bırakır."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"some local refs could not be updated; try running\n"
|
||||
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"bazı yerel başvurular güncellenemedi; 'git remote prune %s'\n"
|
||||
"kullanarak eski ve çakışan dalları kaldırmayı deneyin"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "fetching ref %s failed: %s"
|
||||
msgstr "%s başvurusu getirilemedi: %s"
|
||||
|
||||
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
|
||||
msgstr "birden çok dal algılandı, --set-upstream ile uyumsuz"
|
||||
|
||||
@@ -6355,6 +6361,9 @@ msgstr "git for-each-ref [--merged [<işleme>]] [--no-merged [<işleme>]]"
|
||||
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
|
||||
msgstr "git for-each-ref [--contains [<işleme>]] [--no-contains [<işleme>]]"
|
||||
|
||||
msgid "git for-each-ref [--start-after <marker>]"
|
||||
msgstr "git for-each-ref [--start-after <imleyici>]"
|
||||
|
||||
msgid "quote placeholders suitably for shells"
|
||||
msgstr "yer tutucuları kabuğun anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
|
||||
|
||||
@@ -6370,6 +6379,12 @@ msgstr "yer tutucuları Tcl'nin anlayabileceği biçimde tırnak içine al"
|
||||
msgid "show only <n> matched refs"
|
||||
msgstr "yalnızca <n> eşleşen başvuruyu göster"
|
||||
|
||||
msgid "marker"
|
||||
msgstr "imleyici"
|
||||
|
||||
msgid "start iteration after the provided marker"
|
||||
msgstr "yinelemeyi belirtilen imleyiciden sonra başlat"
|
||||
|
||||
msgid "respect format colors"
|
||||
msgstr "biçim renklerine uy"
|
||||
|
||||
@@ -6394,9 +6409,15 @@ msgstr "başvuru dizgilerini stdin'den oku"
|
||||
msgid "also include HEAD ref and pseudorefs"
|
||||
msgstr "ayrıca HEAD ve yalancı başvuruları içer"
|
||||
|
||||
msgid "cannot use --start-after with custom sort options"
|
||||
msgstr "özel sıralama seçenekleriyle --start-after kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
|
||||
msgstr "--stdin ile bilinmeyen argümanlar verilmiş"
|
||||
|
||||
msgid "cannot use --start-after with patterns"
|
||||
msgstr "dizgilerle --start-after kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
|
||||
msgstr "git for-each-repo --config=<yapılandırma> [--] <argümanlar>"
|
||||
|
||||
@@ -6792,6 +6813,9 @@ msgstr "en büyük paket dışındaki diğer tüm paketleri yeniden paketle"
|
||||
msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
|
||||
msgstr "budanan nesneler içeren paketi depolamak için paket öneki"
|
||||
|
||||
msgid "skip maintenance tasks typically done in the foreground"
|
||||
msgstr "genelde ön planda yapılan bakım görevlerini atla"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
|
||||
msgstr "gc.logExpiry değeri %s ayrıştırılamadı"
|
||||
@@ -6862,14 +6886,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"incremental-repack görevi atlanıyor; çünkü core.multiPackIndex devre dışı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
|
||||
msgstr "kilit dosyası '%s' var, bakım atlanıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "task '%s' failed"
|
||||
msgstr "'%s' görevi başarısız oldu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
|
||||
msgstr "kilit dosyası '%s' var, bakım atlanıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid task"
|
||||
msgstr "'%s' geçerli bir görev değil"
|
||||
@@ -6899,9 +6923,6 @@ msgstr "görev"
|
||||
msgid "run a specific task"
|
||||
msgstr "belirli bir görevi çalıştır"
|
||||
|
||||
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
|
||||
msgstr "tek kezde --auto ve --schedule=<sıklık>'tan birini kullan"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
|
||||
msgstr "şunun için '%s' değeri eklenemiyor: '%s'"
|
||||
@@ -7778,10 +7799,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
|
||||
msgstr "-L<erim>:<dosya>, yol belirteci ile kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Final output: %d %s\n"
|
||||
msgstr "Son çıktı: %d %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "git show %s: bad file"
|
||||
msgstr "git show %s: hatalı dosya"
|
||||
@@ -8481,6 +8498,9 @@ msgstr "birleştirmenin sonunda bir diffstat göster"
|
||||
msgid "(synonym to --stat)"
|
||||
msgstr "(--stat eşanlamlısı)"
|
||||
|
||||
msgid "show a compact-summary at the end of the merge"
|
||||
msgstr "birleştirmenin sonunda ufak bir özet göster"
|
||||
|
||||
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"kısa günlükten birleştirme işlemesi iletisine girdiler (en çok <n>) ekle"
|
||||
@@ -8743,10 +8763,6 @@ msgstr "uyarı: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
|
||||
msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
|
||||
msgstr "hata: etiket girdisi fsck'den geçemiyor: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
|
||||
msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) hiçbir zaman bu geri çağırmayı tetiklememeli"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not read tagged object '%s'"
|
||||
msgstr "etiketlenmiş nesne '%s' okunamadı"
|
||||
@@ -9259,16 +9275,26 @@ msgstr "notları <not-bşvr>'ndan kullan"
|
||||
msgid "unknown subcommand: `%s'"
|
||||
msgstr "bilinmeyen altkomut: '%s'"
|
||||
|
||||
msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git pack-objects --stdout [<sçnklr>] [< <başvuru-listesi> | < <nesne-"
|
||||
"listesi>]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
|
||||
"git pack-objects [-q | --progress | --all-progress] [--all-progress-"
|
||||
"implied]\n"
|
||||
" [--no-reuse-delta] [--delta-base-offset] [--non-empty]\n"
|
||||
" [--local] [--incremental] [--window=<n>] [--depth=<n>]\n"
|
||||
" [--revs [--unpacked | --all]] [--keep-pack=<pack-name>]\n"
|
||||
" [--cruft] [--cruft-expiration=<time>]\n"
|
||||
" [--stdout [--filter=<filter-spec>] | <base-name>]\n"
|
||||
" [--shallow] [--keep-true-parents] [--[no-]sparse]\n"
|
||||
" [--name-hash-version=<n>] [--path-walk] < <object-list>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git pack-objects [<sçnklr>] <temel-ad> [< <bşvru-listesi> | < <nesne-"
|
||||
"listesi>]"
|
||||
"git pack-objects [-q | --progress | --all-progress]\n"
|
||||
" [--all-progress-implied] [--no-reuse-delta]\n"
|
||||
" [--delta-base-offset] [--non-empty]\n"
|
||||
" [--local] [--incremental] [--window=<n>] [--depth=<n>]\n"
|
||||
" [--revs [--unpacked | --all]] [--keep-pack=<paket-adı>]\n"
|
||||
" [--cruft] [--cruft-expiration=<zaman>]\n"
|
||||
" [--stdout [--filter=<süzgeç-belirtimi>] | <taban-adı>]\n"
|
||||
" [--shallow] [--keep-true-parents] [--[no-]sparse]\n"
|
||||
" [--name-hash-version=<n>] [--path-walk] < <nesne-listesi>"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid --name-hash-version option: %d"
|
||||
@@ -9373,6 +9399,15 @@ msgstr "%s etiketinden ulaşılabilir nesneler paketlenemiyor"
|
||||
msgid "unable to get type of object %s"
|
||||
msgstr "%s nesnesinin türü alınamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Compressing objects by path"
|
||||
msgstr "Nesneler yola göre sıkıştırılıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Path-based delta compression using up to %d thread"
|
||||
msgid_plural "Path-based delta compression using up to %d threads"
|
||||
msgstr[0] "Yol tabanlı delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
|
||||
msgstr[1] "Yol tabanlı delta sıkıştırması %d iş parçacığı kullanıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Compressing objects"
|
||||
msgstr "Nesneler sıkıştırılıyor"
|
||||
|
||||
@@ -9448,6 +9483,9 @@ msgstr "%s konumundaki gevşek nesne incelenemedi"
|
||||
msgid "unable to force loose object"
|
||||
msgstr "gevşek nesne zorlanamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "failed to pack objects via path-walk"
|
||||
msgstr "path-walk ile nesneler paketlenemedi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not a rev '%s'"
|
||||
msgstr "bir revizyon değil: '%s'"
|
||||
@@ -9557,6 +9595,9 @@ msgstr "aralıklı ulaşılabilirlik algoritmasını kullan"
|
||||
msgid "create thin packs"
|
||||
msgstr "ince paketler oluştur"
|
||||
|
||||
msgid "use the path-walk API to walk objects when possible"
|
||||
msgstr "olursa nesneleri yürütmek için path-walk API'sini kullan"
|
||||
|
||||
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
|
||||
msgstr "sığ getirmelere uygun paketler oluştur"
|
||||
|
||||
@@ -9613,6 +9654,10 @@ msgstr "delta zincir derinliği %d çok derin, %d zorlanıyor"
|
||||
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
|
||||
msgstr "pack.deltaCacheLimit çok yüksek, %d zorlanıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot use %s with %s"
|
||||
msgstr "%s, %s ile kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad pack compression level %d"
|
||||
msgstr "hatalı paket sıkıştırma düzeyi %d"
|
||||
@@ -9626,18 +9671,12 @@ msgstr "olabilecek en küçük paket boyutu limiti 1 MiB'dır"
|
||||
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
|
||||
msgstr "--thin bir indekslenebilir paket yapımında kullanılamaz"
|
||||
|
||||
msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
|
||||
msgstr "--filter, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
|
||||
msgstr "iç revizyon listeleri, --stdin-packs ile birlikte kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "cannot use internal rev list with --cruft"
|
||||
msgstr "iç revizyon listeleri, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
|
||||
msgstr "--stdin-packs, --cruft ile birlikte kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "Enumerating objects"
|
||||
msgstr "Nesneler ortaya dökülüyor"
|
||||
|
||||
@@ -9649,23 +9688,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Toplam %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), yeniden kullanılan %<PRIu32> (delta "
|
||||
"%<PRIu32>), yeniden kullanılan paket %<PRIu32> (%<PRIuMAX> konumundan)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
|
||||
"If you still use this command, please add an extra\n"
|
||||
"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
|
||||
"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
|
||||
"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'git pack-redundant' komutu kaldırma için aday\n"
|
||||
"gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n"
|
||||
"komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n"
|
||||
"kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n"
|
||||
"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
|
||||
"bize haber verin. Sağ olun.\n"
|
||||
|
||||
msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
|
||||
msgstr "--i-still-use-this olmadan çalıştırma reddediliyor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <pattern>] [--exclude "
|
||||
"<pattern>]"
|
||||
@@ -10958,6 +10980,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "unknown --mirror argument: %s"
|
||||
msgstr "bilinmeyen --mirror argümanı: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote name '%s' is a subset of existing remote '%s'"
|
||||
msgstr "uzak konum adı '%s', var olan '%s' uzak konumunun bir alt kümesi"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "remote name '%s' is a superset of existing remote '%s'"
|
||||
msgstr "uzak konum adı '%s', var olan '%s' uzak konumunun bir üst kümesi"
|
||||
|
||||
msgid "fetch the remote branches"
|
||||
msgstr "uzak konum dallarını getir"
|
||||
|
||||
@@ -11263,14 +11293,6 @@ msgstr "Geçerli bir başvuru değil: %s"
|
||||
msgid "Could not set up %s"
|
||||
msgstr "%s ayarlanamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s will become dangling!"
|
||||
msgstr " %s sarkacak!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %s has become dangling!"
|
||||
msgstr " %s sarkmaya başladı!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pruning %s"
|
||||
msgstr "%s budanıyor"
|
||||
@@ -11335,11 +11357,11 @@ msgstr "ayrıntılı anlat; bir altkomuttan önce yerleştirilmelidir"
|
||||
msgid ""
|
||||
"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
|
||||
"[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<pack-name>]\n"
|
||||
"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>]"
|
||||
"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>] [--path-walk]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
|
||||
"[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<paket-adı>]\n"
|
||||
"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>]"
|
||||
"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>] [--path-walk]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
|
||||
@@ -11421,6 +11443,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"benzer nesneleri yola göre gruplamada kullanılacak name-hash sürümünü belirt"
|
||||
|
||||
msgid "pass --path-walk to git-pack-objects"
|
||||
msgstr "--path-walk'ı 'git-pack-objects'e geçir"
|
||||
|
||||
msgid "do not run git-update-server-info"
|
||||
msgstr "'git-update-server-info' çalıştırma"
|
||||
|
||||
@@ -12571,17 +12596,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "git stash create [<message>]"
|
||||
msgstr "git stash create [<ileti>]"
|
||||
|
||||
msgid "git stash export (--print | --to-ref <ref>) [<stash>...]"
|
||||
msgstr "git stash export (--print | --to-ref <başvuru>) [<zula>...]"
|
||||
|
||||
msgid "git stash import <commit>"
|
||||
msgstr "git stash import [<işleme>]"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
|
||||
msgstr "'%s' zulaya benzer bir işleme değil"
|
||||
|
||||
msgid "No stash entries found."
|
||||
msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Too many revisions specified:%s"
|
||||
msgstr "Çok fazla revizyon belirtildi:%s"
|
||||
|
||||
msgid "No stash entries found."
|
||||
msgstr "Zula girdisi bulunamadı."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid reference"
|
||||
msgstr "%s geçerli bir başvuru değil"
|
||||
@@ -12733,20 +12764,75 @@ msgstr "zulada izlenmeyen dosyaları içer"
|
||||
msgid "include ignore files"
|
||||
msgstr "yok sayma dosyalarını içer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot parse commit %s"
|
||||
msgstr "%s işlemesi ayrıştırılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid author or committer for %s"
|
||||
msgstr "%s için geçersiz yazar veya işleyici"
|
||||
|
||||
msgid "could not write commit"
|
||||
msgstr "işleme yazılamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not a valid revision: %s"
|
||||
msgstr "geçerli bir revizyon değil: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "not a commit: %s"
|
||||
msgstr "bir işleme değil: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is not a valid exported stash commit"
|
||||
msgstr "%s, geçerli bir dışa aktarılmış zula işlemesi değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found root commit %s with invalid data"
|
||||
msgstr "geçersiz veriyle %s kök işlemesi bulundu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "found stash commit %s without expected prefix"
|
||||
msgstr "beklenen öneksiz %s zula işlemesi bulundu"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot parse parents of commit: %s"
|
||||
msgstr "işlemenin üst ögesi ayrıştırılamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s does not look like a stash commit"
|
||||
msgstr "%s, bir zula işlemesi gibi görünmüyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot read commit buffer for %s"
|
||||
msgstr "%s için işleme arabelleği okunamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot save the stash for %s"
|
||||
msgstr "%s için zula kaydedilemiyor"
|
||||
|
||||
msgid "unable to write base commit"
|
||||
msgstr "taban işleme yazılamıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to find stash entry %s"
|
||||
msgstr "zula girdisi %s bulunamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "print the object ID instead of writing it to a ref"
|
||||
msgstr "başvuruya yazmak yerine nesne kimliğini yazdır"
|
||||
|
||||
msgid "save the data to the given ref"
|
||||
msgstr "veriyi verilen başvuruya kaydet"
|
||||
|
||||
msgid "exactly one of --print and --to-ref is required"
|
||||
msgstr "tam olarak --print veya --to-ref arasından biri gerekiyor"
|
||||
|
||||
msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
|
||||
msgstr "yorum karakteri ile başlayan tüm satırları atla ve kaldır"
|
||||
|
||||
msgid "prepend comment character and space to each line"
|
||||
msgstr "her satırın başına yorum karakteri ve boşluk koy"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
|
||||
msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
|
||||
@@ -12755,6 +12841,10 @@ msgstr ""
|
||||
"'%s' yapılandırması aranamadı. Bu deponun kendi yetkili üstkaynağı olduğu "
|
||||
"varsayılıyor."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' altmodülü için depo tutacağı alınamadı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
|
||||
msgstr ".gitmodules içinde '%s' altmodül yolu için url bulunamadı"
|
||||
@@ -13103,6 +13193,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Altmodül (%s) dalı, üst projenin dalından devralmak üzere yapılandırıldı; "
|
||||
"ancak üst proje, herhangi bir dalda değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
|
||||
msgstr "Tam bir başvuru adı bekleniyordu, %s alındı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' altmodül yolunda geçerli revizyon bulunamadı"
|
||||
@@ -13301,6 +13395,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
|
||||
msgstr "depo URL'si: '%s' mutlak olmalı veya ./|../ ile başlamalıdır"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "submodule name '%s' already used for path '%s'"
|
||||
msgstr "altmodül adı '%s', halihazırda '%s' yolu için kullanılıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
|
||||
msgstr "'%s' geçerli bir altmodül adı değil"
|
||||
@@ -13923,10 +14021,6 @@ msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' dalı sıfırlanıyor; %s konumu
|
||||
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
|
||||
msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor ('%s' çıkış yapılıyor)"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unreachable: invalid reference: %s"
|
||||
msgstr "erişilemiyor: geçersiz başvuru: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
|
||||
msgstr "Çalışma ağacı hazırlanıyor (ayrık HEAD %s)"
|
||||
@@ -15523,14 +15617,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
|
||||
msgstr "hatalı sayısal yapılandırma değeri '%s', '%s' için (%s içinde): %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value for variable %s"
|
||||
msgstr "%s değişkeni için geçersiz değer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
|
||||
msgstr "bilinmeyen core.fsync bileşeni '%s' yok sayılıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
|
||||
msgstr "hatalı Boole yapılandırma değeri '%s', '%s' için"
|
||||
@@ -15543,44 +15629,6 @@ msgstr "şuradaki kullanıcı dizini genişletilemedi: '%s'"
|
||||
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
|
||||
msgstr "%s', '%s' için geçerli bir zaman damgası değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "abbrev length out of range: %d"
|
||||
msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad zlib compression level %d"
|
||||
msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot contain newline"
|
||||
msgstr "%s yenisatır içeremez"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s must have at least one character"
|
||||
msgstr "%s, en az bir karaktere iye olmalı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
|
||||
msgstr "bilinmeyen core.fsyncMethod değeri '%s' yok sayılıyor"
|
||||
|
||||
msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
|
||||
msgstr "core.fsyncObjectFiles artık kullanılmıyor; yerine core.fsync kullanın"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid mode for object creation: %s"
|
||||
msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed value for %s"
|
||||
msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed value for %s: %s"
|
||||
msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
|
||||
|
||||
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
|
||||
msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to load config blob object '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' yapılandırma ikili nesnesi yüklenemiyor"
|
||||
@@ -16092,8 +16140,8 @@ msgstr "stdin, bir dizinle karşılaştırılamıyor"
|
||||
msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
|
||||
msgstr "adlandırılmış bir veriyolu bir dizinle karşılaştırılamıyor"
|
||||
|
||||
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
|
||||
msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol>"
|
||||
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path> [<pathspec>...]"
|
||||
msgstr "git diff --no-index [<seçenekler>] <yol> <yol> [<yol-belirteci>...]"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
|
||||
@@ -16102,6 +16150,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Bir git deposu değil. Bir çalışma ağacının dışındaki iki yolu karşılaştırmak "
|
||||
"için --no-index kullanın"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Limiting comparison with pathspecs is only supported if both paths are "
|
||||
"directories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Karşılaştırmayı yol belirteçleriyle sınırlamak yalnızca her iki yol da "
|
||||
"dizinse desteklenir."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
|
||||
msgstr " dirstat kesim yüzdesi '%s' ayrıştırılamadı\n"
|
||||
@@ -16677,6 +16732,52 @@ msgstr "'%s' dosyasının bilgileri alınamadı"
|
||||
msgid "bad git namespace path \"%s\""
|
||||
msgstr "hatalı git ad alanı yolu \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value for variable %s"
|
||||
msgstr "%s değişkeni için geçersiz değer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
|
||||
msgstr "bilinmeyen core.fsync bileşeni '%s' yok sayılıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "abbrev length out of range: %d"
|
||||
msgstr "kısaltma uzunluğu erim dışında: %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bad zlib compression level %d"
|
||||
msgstr "hatalı zlib sıkıştırma düzeyi %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s cannot contain newline"
|
||||
msgstr "%s yenisatır içeremez"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s must have at least one character"
|
||||
msgstr "%s, en az bir karaktere iye olmalı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
|
||||
msgstr "bilinmeyen core.fsyncMethod değeri '%s' yok sayılıyor"
|
||||
|
||||
msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
|
||||
msgstr "core.fsyncObjectFiles artık kullanılmıyor; yerine core.fsync kullanın"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid mode for object creation: %s"
|
||||
msgstr "nesne oluşturma için geçersiz kip: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed value for %s"
|
||||
msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "malformed value for %s: %s"
|
||||
msgstr "%s için hatalı oluşturulmuş değer: %s"
|
||||
|
||||
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
|
||||
msgstr "nothing, matching, simple, upstream veya current içinden biri olmalı"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many args to run %s"
|
||||
msgstr "%s çalıştırmak için pek fazla argüman"
|
||||
@@ -17387,6 +17488,30 @@ msgstr "boş tanımlayıcı adına (<%s> için) izin verilmiyor"
|
||||
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
|
||||
msgstr "ad yalnızca izin verilmeyen karakterlerden oluşuyor: %s"
|
||||
|
||||
msgid "git imap-send [-v] [-q] [--[no-]curl] [(--folder|-f) <folder>] < <mbox>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"git imap-send [-v] [-q] [--[no-]curl] [(--folder|-f) <klasör>] < <mbox>"
|
||||
|
||||
msgid "no IMAP host specified"
|
||||
msgstr "belirtilmiş IMAP makinesi yok"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"set the IMAP host with 'git config imap.host <host>'.\n"
|
||||
"(e.g., 'git config imap.host imaps://imap.example.com')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IMAP makinesini 'git config imap.host <makine>' ile ayarlayın.\n"
|
||||
"Örneğin, 'git config imap.host imaps://imap.example.com'."
|
||||
|
||||
msgid "no IMAP folder specified"
|
||||
msgstr "belirtilmiş IMAP klasörü yok"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"set the target folder with 'git config imap.folder <folder>'.\n"
|
||||
"(e.g., 'git config imap.folder Drafts')"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hedef klasörü 'git config imap.folder <klasör>' ile ayarlayın.\n"
|
||||
"Örneğin, 'git config imap.folder Taslaklar'."
|
||||
|
||||
msgid "expected 'tree:<depth>'"
|
||||
msgstr "'tree:<derinlik>' bekleniyordu"
|
||||
|
||||
@@ -18344,6 +18469,26 @@ msgstr "<nesne>:<yol> gerekiyor, yalnızca <nesne> '%s' verildi"
|
||||
msgid "invalid object name '%.*s'."
|
||||
msgstr "geçersiz nesne adı: '%.*s'."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid object type \"%s\""
|
||||
msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object %s is a %s, not a %s"
|
||||
msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object %s has unknown type id %d"
|
||||
msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse object: %s"
|
||||
msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch %s"
|
||||
msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
|
||||
msgstr "nesne dizini %s yok; şurayı denetleyin: .git/objects/info/alternates"
|
||||
@@ -18410,26 +18555,6 @@ msgstr "%s ögesinin %s ögesine eksik eşlemlemesi"
|
||||
msgid "%s is not a valid '%s' object"
|
||||
msgstr "%s geçerli bir '%s' nesnesi değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid object type \"%s\""
|
||||
msgstr "geçersiz nesne türü \"%s\""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object %s is a %s, not a %s"
|
||||
msgstr "%s nesnesi bir %s, %s değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "object %s has unknown type id %d"
|
||||
msgstr "%s nesnesi %d bilinmeyen tür numarasına iye"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unable to parse object: %s"
|
||||
msgstr "nesne ayrıştırılamıyor: %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hash mismatch %s"
|
||||
msgstr "sağlama uyuşmazlığı %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
|
||||
msgstr "biteşlem indeksi yazılırken yinelenen girdi: %s"
|
||||
@@ -18441,9 +18566,6 @@ msgstr "seçili olmayan işleme yazılmaya çalışıldı: '%s'"
|
||||
msgid "too many pseudo-merges"
|
||||
msgstr "pek çok yalancı birleştirme"
|
||||
|
||||
msgid "trying to write commit not in index"
|
||||
msgstr "indekste olmayan işleme yazılmaya çalışılıyor"
|
||||
|
||||
msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)"
|
||||
msgstr "biteşlem indeksi yüklenemedi (hasarlı mı?)"
|
||||
|
||||
@@ -18688,6 +18810,10 @@ msgstr "%s bir değer almıyor"
|
||||
msgid "%s isn't available"
|
||||
msgstr "%s kullanılabilir değil"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "value for %s exceeds %<PRIdMAX>"
|
||||
msgstr "%s için olan değer, %<PRIdMAX> değerini aşıyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "value %s for %s not in range [%<PRIdMAX>,%<PRIdMAX>]"
|
||||
msgstr "%s değeri, %s için, [%<PRIdMAX>, %<PRIdMAX>] eriminde değil"
|
||||
@@ -19653,6 +19779,14 @@ msgstr "'%s' için başvuru günlüğü yok"
|
||||
msgid "%s does not point to a valid object!"
|
||||
msgstr "%s geçerli bir nesneye işaret etmiyor!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s will become dangling after %s is deleted\n"
|
||||
msgstr "%s%s, %s silindikten sonra sarkacak\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s%s has become dangling after %s was deleted\n"
|
||||
msgstr "%s%s, %s silindikten sonra sarkmaya başladı\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
|
||||
@@ -21964,6 +22098,9 @@ msgstr "ağaç nesnelerinin içerilmesini aç/kapat"
|
||||
msgid "toggle pruning of uninteresting paths"
|
||||
msgstr "ilgisiz yolların budanmasını aç/kapat"
|
||||
|
||||
msgid "toggle aggressive edge walk"
|
||||
msgstr "agresif kenar yürüyüşünü aç/kapat"
|
||||
|
||||
msgid "read a pattern list over stdin"
|
||||
msgstr "stdin'den bir dizgi listesi oku"
|
||||
|
||||
@@ -22594,6 +22731,24 @@ msgstr "hata: "
|
||||
msgid "warning: "
|
||||
msgstr "uyarı: "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%s' is nominated for removal.\n"
|
||||
"If you still use this command, please add an extra\n"
|
||||
"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
|
||||
"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
|
||||
"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' komutu, kaldırma için aday\n"
|
||||
"gösterildi. Bu komutu hâlâ kullanıyorsanız lütfen\n"
|
||||
"komut satırında '--i-still-use-this' ek seçeneğini\n"
|
||||
"kullanın ve bunu hâlâ kullandığınızı\n"
|
||||
"<git@vger.kernel.org> adresine bir e-posta atarak\n"
|
||||
"bize haber verin. Sağ olun.\n"
|
||||
|
||||
msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
|
||||
msgstr "--i-still-use-this olmadan çalıştırma reddediliyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
|
||||
msgstr "uname() '%s' hatasını verip çıktı (%d)\n"
|
||||
@@ -23505,6 +23660,10 @@ msgstr "(non-mbox) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
|
||||
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
|
||||
msgstr "(body) Cc: %s, '%s' satırından ekleniyor\n"
|
||||
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "error: invalid SMTP port '%s'\n"
|
||||
msgstr "hata: geçersiz SMTP kapısı '%s'\n"
|
||||
|
||||
#, perl-format
|
||||
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
|
||||
msgstr "(%s) '%s' yürütülemedi"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user